-
1 se laisser tondre
(se laisser tondre [тж. прост. se faire tondre au jeu]) -
2 se laisser tondre la laine sur le dos
гл.Французско-русский универсальный словарь > se laisser tondre la laine sur le dos
-
3 tondre
vtondre à zéro — см. raser à zéro
-
4 tondre
vt. стричь ◄-гу, -жёг, стриг►/о=; подстрига́ть/подстри́чь;tondre les cheveux — стричь во́лосы под маши́нку; se faire tondre — стри́чься/по= [на́голо]; tondre la haie — подстри́чь живу́ю и́згородь ║ les moutons ont tondu le pré — бара́ны объе́ли весь луг; tondre les contribuables — драть ipf. нало́ги с налогоплате́льщиков; ● tondre la laine sur le dos de qn. — обдира́ть/ободра́ть кого́-л. как ли́пку <обира́ть/обобра́ть кого́-л.>; se laisser tondre la laine sur le dos — дать pf. ободра́ть себя́ как ли́пку, дать себя́ обобра́ть; il tondrait un œuf — он гото́в на ка́ждом гроше́ <на спи́чках> эконо́митьtondre un chien (les brebis) — стричь соба́ку (ове́ц);
■ pp. et adj.- tondu, -
5 laisser
vfaire comme le chien du jardinier, qui ne mange pas de choux et n'en laisse pas manger aux autres — см. faire comme le chien du jardinier
laisser libre cours à... — см. donner cours à...
laisse faire à Georges, c'est un homme d'âge — см. laissez faire à Georges, c'est un homme d'âge
laisser du jeu — см. donner du jeu
laissez-le faire, il viendra moudre à notre moulin — см. il viendra moudre à notre moulin
-
6 se laisser manger la laine sur le dos
(se laisser manger [или se laisser tondre, se laisser prendre] la laine sur le dos)безропотно терпеть, сносить все; давать себя стричь; дать ободрать себя как липкуOn quitta Londres après un replâtrage avec Wagner. - Maintenant que nous avons le dos tourné il va nous piétiner comme un diable! fit Marie sur le chemin de retour. - Bah, laisse donc, mon amie! - Oh toi, tu te laisserais manger la laine sur le dos... (J. Rousselot, La vie passionnée de Berlioz.) — Они покинули Лондон после примирения Берлиоза с Вагнером. - Теперь, когда мы будем далеко, он разнесет нас в пух и прах, - сказала Мари на обратном пути в Париж. - Полно, пусть его, дорогая. - О, ты, ты готов дать себя на растерзание...
Il n'y a pas d'homme plus bon, sais-tu? disait Solange. Il est trop indulgent, il n'y a pas plus calme, il se laisserait prendre la laine sur le dos. (A. Stil, Beau comme un homme.) — - Знаешь, нет человека добрей его, - говорила Соланж. - Он готов вас простить. Кротости его нет предела. Он готов дать из себя веревки вить.
Dictionnaire français-russe des idiomes > se laisser manger la laine sur le dos
-
7 se laisser manger, tondre la laine sur le dos
se laisser manger, tondre la laine sur le dosDictionnaire français-néerlandais > se laisser manger, tondre la laine sur le dos
-
8 faire
vfais ce que dois, advienne que pourra — см. advienne que pourra
se faire baiser — см. être baisé
si un autre avait fait cela, il ne serait pas bon à jeter aux chiens — см. si un autre avait dit cela, il ne serait pas bon à jeter aux chiens
ne pas faire plus de cas que de la boue de ses souliers — см. ne considérer pas plus que la boue de ses souliers
faire bourru — см. être bourru
essayer de faire passer un chameau par trou d'une aiguille — см. essayer de faire passer un chameau par le trou d'une aiguille
faire comme le chien du jardinier, qui ne mange pas de choux et n'en laisse pas manger aux autres — см. faire comme le chien du jardinier
pendant que les chiens s'entre-pillent le loup fait ses affaires — см. pendant que les chiens s'entre-grondent le loup dévore la brebis
faire chocolat — см. être chocolat
faire ce con — см. faire le con
si cela se fait, je te paie des dattes — см. je te paie des dattes
quand le diable se fait vieux, il se fait ermite — см. quand le diable devient vieux, il se fait ermite
faire une entorse à... — см. donner une entorse à...
faire le fric — см. pomper le fric
faire un gnon — см. donner un gnon
faire qch illico — см. illico
faire la java — см. être en java
faire légion — см. être légion
il ne faut jamais remettre au lendemain ce qui peut être fait le jour même — см. il ne faut jamais remettre une bonne action au lendemain
faire la loi — см. donner la loi
quand chacun fait son métier, les vaches seront bien gardées — см. chacun son métier, les vaches seront bien gardées
faire nargue de... — см. dire nargue de...
faire du noir — см. broyer du noir
faire l'objet de... — см. être l'objet de...
faire outrage à... — см. accabler qn d'outrage
se faire pincer — см. être pincé
à pis faire — см. mettre qn au pis
faire quartier à... — см. donner quartier à...
faire raison de... — см. tirer raison de...
faire rampeau — см. être rampeau
faire ribote — см. être en ribote
se faire rincer — см. être rincé
vous me faites rire, vous voulez rire — см. laissez-moi rire
faire saillie — см. être en saillie
ne faire qu'un saut de... à... — см. être en un saut de... à...
faire le simulacre de... — см. faire le simulacre de
on fait de bonne soupe dans un vieux pot — см. c'est dans les vieux pots qu'on fait les meilleures soupes
faire en trop — см. en trop
se faire une vertu de... — см. ériger en vertu
vite fait bien fait — см. vite fait
- la faire- le faire- y faire- en faire- faire ça- faire gy -
9 jeu
mjeu de dupes — см. marché de dupes
Noël au jeu, Pâques au feu — см. quand Noël a son pignon, Pâques a son tison
- jeu joué- beau jeu- gros jeu- en jeu- hors jeu- par jeu -
10 laine
le cardage de la laine — чеса́ние ше́рсти; le tissage de la laine — тканьё ше́рсти, шерстотка́чество; un fil de laine — шерстяна́я ни́тка; un brin de laine — шерсти́нка; un écheveau (une pelote) de laine — мото́к (клубо́к) ше́рсти; de la laine à tricoter — вяза́льная шерсть, шерсть для вяза́нья; un tissu pure laine — чистошерстяна́я ткань; un costume de laine — шерстяно́й костю́м ║ la laine de verre — стекля́нная ва́та, стеклова́та; ● se laisser tondre la laine sur le dos — дава́ть/дать ободра́ть себя́ как ли́пкуla tonte de la laine — стри́жка ше́рсти;
-
11 dos
nm.1. orqa bel; le dos au feu o‘ t, olovga orqasi bilan o‘girilib; tourner le dos à qqn. orqasi bilan o‘girilmoq; fig. e'tiborsiz bo‘lmoq, inkor qilmoq, beparvo qaramoq; faire le gros dos orqasini yoy qilmoq (mushuk); fig. gerdaymoq, kekkaymoq, kibrlanmoq; à dos d'hommes o‘zida, orqasida; de dos orqasi bilan, orqasidan; cela fait froid dans le dos bundan orqasida titroq turadi; être sur le dos betob bo‘lib yotmoq; se mettre qqn. à dos birovni o‘ziga qarshi qilib qo‘ymoq; avoir sur le dos qaramog‘ida bo‘lmoq, turmoq; il n'a rien à se mettre sur le dos kiyishga hech nimasi yo‘q; mettre qqch. sur le dos de qqn. javobgarlikni birovga yuklamoq; tourner le dos à la mangeoire aqlsizlarcha ish qilmoq; avoir le dos au feu, le ventre à table qulay joylashib olmoq; kayfiyati yaxshi bo‘ lmoq; j'en ai plein le dos bu o‘lguday, juda jonimga tegib ketdi; se laisser tondre (manger) la laine sur le dos so‘zsiz hammasiga chidamoq, o‘zini ship-shiydam qilib olishiga yo‘l qo‘yib bermoq; il a bon dos! uning haqida nimalarni gapirishmadi! dos à dos sport. teng, hech kimniki emas; renvoyer dis à dos teng hisobni qayd etmoq2. orqasida suzmoq; dos brassé orqa bilan suzish; dos crawlé chalqanchasiga qulochkashlab suzish3. biron narsaning orqasi; le dos de la main qo‘l orqasi; dos d'âne yo‘l notekisligini ko‘rsatuvchi belgi4. teskari tomon; voir au dos teskarisiga qaramoq; à dos levé qopqog‘ i ko‘ tarilgan (royalda). -
12 falloir
vce n'est pas le tout de se lever matin, il faut arriver à l'heure — см. c'est peu de se lever matin, mais c'est tout de partir à l'heure
puisque la montagne ne vient pas à nous, il faut aller à elle — см. puisque la montagne ne vient pas à nous, allons à la montagne
il ne faut pas vendre la peau de l'ours, avant de l'avoir tué — см. vendre la peau de l'ours, avant de l'avoir tué
il ne faut pas compter sur les souliers d'un mort pour se mettre en route — см. ne comptons pas sur les souliers d'un mort pour être bien chaussés
pour grandir, il faut manger de la soupe — см. manger de la soupe
-
13 laine
laine [len]〈v.〉1 wol♦voorbeelden:laine de verre • glaswolde haute laine • hoogpoliglaine peignée • kamwollaine vierge • scheerwolse laisser manger, tondre la laine sur le dos • zich de kaas van het brood laten etentondre la laine sur le dos de qn. • iemand het vel over de oren halenbêtes à laine • wolveeen laine • wollen→ bas -
14 laine
f1) шерстьlaine en suint, laine brute — немытая шерстьpur laine — чистошерстяной; из чистой шерсти••mettre une petite laine — надевать что-нибудь тёплое3) волоски, ворс ( на некоторых растениях) -
15 manger la laine sur le dos à qn
(manger [или tondre] la laine sur le dos à qn)- Soyez tranquille, mon cher monsieur, dit la Sauvage, vous aurez des gens pour vous défendre. Et l'on ne vous mangera pas la laine sur le dos. Vous allez avoir quelqu'un qui a bec et ongles. (H. de Balzac, Le Cousin Pons.) — - Будьте спокойны, дорогой господин Понс, - сказала мамаша Соваж, - найдутся люди, которые вас защитят. Вас не смогут обобрать. У вас будут надежные друзья, чтобы дать отпор пройдохам.
Dictionnaire français-russe des idiomes > manger la laine sur le dos à qn
См. также в других словарях:
tondre — [ tɔ̃dr ] v. tr. <conjug. : 41> • 1130; lat. pop. °tondere (e bref), class. tondere (e long) 1 ♦ Couper à ras (les poils, et spécialt la laine). Tondre la toison d un mouton, le poil d un chien. Tondre les cheveux, les couper très court,… … Encyclopédie Universelle
tondre — 1. (ton dr ), je tonds, tu tonds, il tond, nous tondons, vous tondez, ils tondent ; je tondais ; je tondis ; je tondrai ; je tondrais ; tonds, qu il tonde, tondons, tondez ; que je tonde, que nous tondions ; que je tondisse ; tondant ; tondu, v.… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
TONDRE — v. tr. Couper la laine ou le poil aux bêtes. Tondre les brebis, les troupeaux. Tondre un barbet. Fig. et fam., Tondre la brebis de trop près, Mettre des impôts trop lourds sur le peuple. Prov. et fig., Il faut tondre les brebis et non pas les… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
TONDRE — v. a. ( Je tonds, tu tonds, il tond ; nous tondons, etc. Je tondais. J ai tondu. Je tondis. Je tondrai. Tonds, tondez, etc. ) Couper la laine ou le poil aux bêtes. Tondre les brebis, les troupeaux. Tondre un barbet. Fig. et fam., Tondre la brebis … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
patience — 1. patience [ pasjɑ̃s ] n. f. • pacience 1120; lat. patientia, de pati « souffrir » I ♦ 1 ♦ Vertu qui consiste à supporter les désagréments, les malheurs. ⇒ résignation, sang froid. Prendre patience. Souffrir avec patience. ⇒ endurer, 1.… … Encyclopédie Universelle
TAULER (J.) — Comme Suso et dans le même milieu que lui, les couvents et les paroisses citadines de Rhénanie, Tauler fut avant tout prédicateur et directeur de conscience. Avec Suso, il fut l’un des plus célèbres disciples et continuateurs de Maître Eckhart.… … Encyclopédie Universelle
exaction — [ ɛgzaksjɔ̃ ] n. f. • 1365; « impôt » 1201; lat. exactio « action d exiger le paiement d un tribut, d un impôt » 1 ♦ Didact., admin. Action d exiger ce qui n est pas dû ou plus qu il n est dû (spécialt en parlant d un agent public). ⇒ extorsion,… … Encyclopédie Universelle
laine — [ lɛn ] n. f. • déb. XIIe; lat. lana 1 ♦ Matière souple provenant du poil de l épiderme des ovidés et de quelques autres mammifères, constituée par des fibres pouvant être utilisées comme textile. Bêtes à laine : agneaux, brebis, béliers, moutons … Encyclopédie Universelle
mouton — [ mutɔ̃ ] n. m. • v. 1160; motun fin XIe; gaul. °multo, gallois molt, irland. molt « mâle châtré » I ♦ 1 ♦ Mammifère ruminant (ovidés), à toison laineuse et frisée, domestiqué pour fournir de la laine, de la viande et du lait. Mouton mâle (⇒… … Encyclopédie Universelle
couper — [ kupe ] v. tr. <conjug. : 1> • colper XIe; de coup « diviser d un coup » I ♦ A ♦ Concret 1 ♦ Diviser (un corps solide) avec un instrument tranchant. Couper qqch. avec un couteau, des ciseaux, une hache, un cutter, un rasoir. Couper du bois … Encyclopédie Universelle
dos — [ do ] n. m. • 1080; lat. pop. dossum, class. dorsum, appliqué surtout aux animaux, et qui a éliminé tergum I ♦ 1 ♦ Partie du corps de l homme qui s étend des épaules jusqu aux reins, de chaque côté de la colonne vertébrale. Être large de dos. ⇒… … Encyclopédie Universelle